23 de junho de 2011

A Vida Que Podemos Salvar, de Peter Singer

Já está disponível a tradução portuguesa (de Vitor Guerreiro) do mais recente livro de Peter Singer, A Vida Que Podemos Salvar - Agir agora para pôr fim à pobreza no mundo (Gradiva). Singer dispensa apresentações, tendo sido considerado pela influente revista Time uma das cem pessoas mais influentes do mundo. O livro foi já traduzido para várias línguas (alemão, francês, italiano, sueco, coreano, espanhol, holandês, dinamarquês e até para o português do Brasil) e o seu impacto tem sido enorme, com recensões nos mais importantes jornais e revistas do mundo, como o New York Times, por exemplo. Quase aposto que os suplementos litrários dos jornais portugueses não lhe vão dedicar uma linha, como geralmente acontece com grande parte dos livros que em todo o mundo se discute.

2 comentários:

  1. E este foi escrito directamente em português, pelo Peter Singer? Como não mencionas o nome do tradutor...

    ResponderEliminar
  2. Oops, isto é do calor, que liquefaz o cérebro. Já está tudo em ordem.
    Agora é só esperar pelas recensões do Expresso, do Ypsilon, do Jornal de Letras e pela discussão dos nossos comentadores, políticos e filósofos.

    ResponderEliminar