27 de setembro de 2010 ⋅ Blog
Chegou o dicionário que fazia falta
Desidério Murcho
Estará à venda em Portugal, já a partir desta semana, numa cuidada edição de capa dura, o Dicionário de Filosofia, dirigido por Thomas Mautner (Edições 70, 784 pp.). A edição portuguesa foi coordenada por mim, e a tradução foi feita por Vítor Guerreiro (Universidade do Porto), Sérgio Miranda (Universidade Federal de Ouro Preto) e por mim. Aquando de uma edição anterior em língua inglesa, escrevi esta crónica no Público. Depois de traduzir parte do dicionário e rever várias vezes a sua totalidade, confirmei a crença que tinha formado: muito rigoroso, informativo, student-friendly, e por vezes surpreendentemente profundo, além de muitíssimo abrangente. Por excluir a filosofia chinesa e indiana, o dicionário tem mais espaço para a filosofia ocidental do que outros dicionários de dimensão análoga. Para dar uma ideia da qualidade do dicionário, escolhi alguns artigos que podem ser lidos na Crítica: Richard Rorty (escrita pelo próprio!), existencialismo, Michel Foucault, Guilherme de Ockham, William James e Alexius Meinong. Trata-se de uma pequena selecção de alguns dos artigos mais substanciais e bem conseguidos do dicionário. Boa leitura!
Subscrever:
Enviar feedback
(
Atom
)
Arquivo
-
▼
2010
(361)
-
▼
Setembro
(29)
- Seminário Permanente de Filosofia
- Chegou o dicionário que fazia falta
- Uma por semana
- Livros electrónicos chegam a Portugal
- Prémio de ensaio filosófico
- Contra-exemplo à contraposição
- Como cadastrar-se na ANPOF
- Inside arguments
- Edições e editores
- R. G. Collingwood
- Animal racional ou bípede implume?, António Zilhão
- O outro Banquete
- A ética da crença
- Contra-exemplo à concepção clássica de validade de...
- Que tem a música a ver com a filosofia?
- R. G. Collingwood
- Filosofia da música
- Revista Sábado e os erros nos manuais
- O desafio do deus mau
- Antologia imperdível
- Objecções precisam-se
- Realidade e conhecimento
- É concebível. Mas é possível?
- Ontologia da música
- Filosofia em Setembro no Algarve
- Os filosofemas do João Carlos
- Contra Kivy
- Galinhas apressadas...
- Leitores e novidades
-
▼
Setembro
(29)

2 comentários :
Desidério e Vitor são duas máquinas de traduzir e agora estão levando o Sérgio para o mesmo caminho. Parabéns pela tradução! A filosofia nos países de lingua portuguesa agradece.
O preço vai ser muito salgado?
Publicar um comentário